Τρίτη, 15 Οκτωβρίου 2019

Αιώνια αναμονή για την Εθνική Βιβλιοθήκη και τον Πολιτισμό στην Κύπρο...

Το έργο των Πολιτιστικών Υπηρεσιών και του Θεατρικού Οργανισμού Κύπρου παρουσιάστηκε την Παρασκευή 12 Οκτωβρίου σε κοινή συνέντευξη Τύπου στο Υπουργείο Παιδείας, Πολιτισμού, Αθλητισμού και Νεολαίας (ΥΠΠΑΝ). 
ΥΠΠΑΝ και Πολιτιστικές Υπηρεσίες δεν βαρέθηκαν να αναμασούν τα «θα» του πολιτισμού;
Χαιρετίζοντας τη συνέντευξη Τύπου, ο υπουργός Κώστας Χαμπιαούρης αναφέρθηκε στη «συνειδητή στρατηγική επιλογή της κυβέρνησης για στήριξη του πολιτισμού, των τεχνών και των γραμμάτων και της ανάδειξής τους».
Απαριθμώντας μια σειρά από έργα πολιτιστικής υποδομής που ολοκληρώθηκαν ή βρίσκονται σε διαδικασία σχεδιασμού, ο κ. Χαμπιαούρης υπογράμμισε ότι «επιστέγασμα των προσπαθειών είναι η δρομολογούμενη ίδρυση Υφυπουργείου Πολιτισμού».
Ο υπουργός είπε πως έχει ολοκληρωθεί η οικονομική μελέτη για τη δημιουργία του Υφυπουργείου Πολιτισμού και βρίσκεται ενώπιον του Υπουργείου Οικονομικών. Κληθείς να δώσει λεπτομέρειες για τη δομή του Υφυπουργείου, ο κ. Χαμπιαούρης δεν θέλησε να επεκταθεί, απαντώντας ωστόσο σε σχετική ερώτηση, ανέφερε ότι το Τμήμα Αρχαιοτήτων θα παραμείνει στο Υπουργείο Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων, καθώς το υφυπουργείο θα αφορά τον σύγχρονο πολιτισμό.
Στο πλαίσιο της συνέντευξης Τύπου, ο διευθυντής των Πολιτιστικών Υπηρεσιών Παύλος Παρασκευάς παρουσίασε το υφιστάμενο έργο και τις μελλοντικές δράσεις των ΠΥ, στις οποίες περιλαμβάνεται η δημιουργία του υφυπουργείου, η σύσταση του Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης Κύπρου που θα στεγάζεται στο κτήριο της ΣΠΕΛ, η δημιουργία του Πολιτιστικού Χωριού της Λέμπας και η ανέγερση Κρατικής Βιβλιοθήκης, σε άγνωστο, ωστόσο, όπως διαφάνηκε από τη χθεσινή παρουσίαση, χώρο. Σύμφωνα με πληροφορίες του «Π», στις 25 Οκτωβρίου θα πραγματοποιηθεί διυπουργική συνάντηση για το θέμα της βιβλιοθήκης ώστε να καθοριστούν τα επόμενα βήματα.
Στη δική της παρουσίαση, η πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του ΘΟΚ, Αντιγόνη Αθηαινίτη, αναφέρθηκε στις δράσεις του Θεατρικού Οργανισμού Κύπρου τόσο εντός αλλά και εκτός συνόρων, ενώ απαντώντας σε σχετική ερώτηση για τον διορισμό οικονομικού διευθυντή, ανέφερε ότι το νομικό πλαίσιο που θα διέπει τη νέα αυτή θέση στον ημικρατικό οργανισμό βρίσκεται ενώπιον της Βουλής, καθιστώντας (και) τον ΘΟΚ σε στάση… αναμονής.
Συμπέρασμα: Και πέντε χρόνια πριν να πηγαίναμε, τα ίδια με τα χθεσινά θα ακούγαμε από τον υπουργό της Παιδείας, του Πολιτισμού, του Αθλητισμού και της Νεολαίας και τον διευθυντή των Πολιτιστικών Υπηρεσιών, που παρουσιάσαν το έργο τους για το δεύτερο «Π» του ΥΠΠΑΝ. Μια επανάληψη στόχων και προοπτικών για τα θέματα του πολιτισμού, που δεν λένε να προχωρήσουν. Ας μην το πάρουν προσωπικά ο υπουργός Κώστας Χαμπιαούρης και ο διευθυντής των ΠΥ Παύλος Παρασκευάς. Είναι, όμως, πρόβλημα, όταν παρουσιάζεις έργο και οι προοπτικές είναι τέσσερα πράγματα, που ίσχυαν και πέρυσι και πρόπερσι και πριν δέκα χρόνια! 1. Δημιουργία Υφυπουργείου Πολιτισμού, 2. Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Κύπρου, 3. Δημιουργία Πολιτιστικού Χωριού στη Λέμπα, 4. Ανέγερση Κυπριακής Βιβλιοθήκης.
Άρθρο της Μερόπης Μωϋσέως, εφ. Πολίτης, 14/10/2019

Α. Πετρίδης: Χρειαζόμαστε επειγόντως Κρατική Βιβλιοθήκη

"...τα πιο κραυγαλέα μας κενά. Χρειαζόμαστε επειγόντως Κρατική Βιβλιοθήκη, η οποία να λειτουργεί ως έννομο αποθετήριο κάθε πνευματικού έργου που παράγεται στην Κύπρο. [...] Χρειαζόμαστε πολιτική στήριξης της φιλαναγνωσίας, της θεατροφιλίας, της κινηματογραφοφιλίας [...]".

Ολόκληρη η συνέντευξη στον Παύλο Νεοφύτου (εφ. Πολίτης, 14/10/2019):

Στην πνευματική κίνηση της τελευταίας πενταετίας, κυρίως στην Κύπρο, εστιάζει το τελευταίο βιβλίο του Αντώνη Πετρίδη. Με την έκδοση του «Κύπρονδε» και 15 κείμενα, ο αναπληρωτής καθηγητής Κλασικής Φιλολογίας στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου παρεμβαίνει κριτικά για πρώτη φορά (τουλάχιστον εκδοτικά) στη σύγχρονη κυπριακή λογοτεχνία και το θέατρο, για να εξαγάγει ένα αισιόδοξο μήνυμα: ‘«η πνευματική ζωή τα τελευταία χρόνια έχει πάρει φόρα, κάτι καλό συντελείται στα κυπριακά γράμματα, καθώς οι παλαιές εμμονές εγκαταλείπονται, οι νέοι δημιουργοί, πιο εξωστρεφείς, εμφανίζονται περισσότερο (και πιο άμεσα) συντονισμένοι με την παγκόσμια κίνηση και με μια σειρά από δημιουργικές συνέργειες συμπυκνώνουν στον τόπο τις παραγωγικές δυνάμεις». Ο καθηγητής Πετρίδης εξηγεί στον «Π» τους λόγους που τον οδήγησαν στο συγκεκριμένο συμπέρασμα, ενώ καλεί την Πολιτεία να δημιουργήσει και να συντηρήσει θεσμούς, οι οποίοι να διευκολύνουν τις ιδιωτικές δράσεις και πρωτοβουλίες των λογοτεχνών. «Ο κατεξοχήν ρόλος της Πολιτείας δεν πρέπει να περιορίζεται στην εξυπηρέτηση και χρηματοδότηση ενός συγγραφέα’», τονίζει, «αλλά ο ρόλος της πρέπει να είναι στρατηγικός».
 κ. Πετρίδη, τι σας έκανε να ασχοληθείτε με τη σύγχρονη λογοτεχνία και, μάλιστα, με τον ιδιαίτερα απαιτητικό χώρο της κριτικής, τη στιγμή μάλιστα που ως ακαδημαϊκός ειδικεύεστε στην Κλασική Φιλολογία;
Είμαι, όντως, κλασικός φιλόλογος. Εισιτήριό μου προς τη νεοελληνική λογοτεχνία –πέραν της κοινής φιλοπεριέργειας και φιλαναγνωσίας- υπήρξαν οι σπουδές πρόσληψης, που με οδήγησαν σε συστηματικότερη διερεύνηση του έργου, αρχικά, των Νίκου Καζαντζάκη, Γιάννη Ρίτσου και Κυριάκου Χαραλαμπίδη.
Με ποιο σκεπτικό αποφασίσατε να συγκεντρώσετε τα κείμενα αυτά σε ένα βιβλίο;
Το Κύπρονδε συγκεντρώνει δεκαπέντε διαλέξεις και κριτικές, που εκφωνήθηκαν ή γράφτηκαν την περίοδο 2014-2019 και αφορούν την πνευματική κίνηση της εν λόγω πενταετίας, κυρίως, στην Κύπρο. Τα πλείστα κείμενα αναφέρονται σε θεατρικές παραστάσεις ή λογοτεχνικά έργα Κυπρίων και δύο Ελλαδιτών (Μηνάς Τίγκιλης, Γιώργος Στόγιας) που έχουν συνδέσει τη ζωή και την καριέρα τους με το νησί. Η συγκέντρωση των δεκαπέντε κειμένων σε έναν τόμο διατυπώνει ένα αθροιστικό επιχείρημα. Ο χρόνος τελικά θα το δείξει, αλλά είναι πεποίθησή μου ότι η πνευματική μας ζωή τα τελευταία χρόνια έχει πάρει φόρα.
 Ο τίτλος του βιβλίου, «Κύπρονδε», παρμένος από την Ιλιάδα, φαντάζομαι επιλέχθηκε για να δηλώσει την ένταξη της κυπριακής λογοτεχνίας στην ελληνική λογοτεχνία και παράδοσή της. Έχετε ξεχωρίσει γνωρίσματα που διακρίνουν τους Κύπριους λογοτέχνες από τον υπόλοιπο λογοτεχνικό κορμό; Επίσης, στο βιβλίο τονίζετε ότι τα τελευταία χρόνια οι νέοι δημιουργοί, πιο εξωστρεφείς, εμφανίζονται περισσότερο συντονισμένοι με την παγκόσμια κίνηση. Κατά την άποψή σας, αυτός ο συντονισμός εμπεριέχει, εκτός από το «λαβείν», και ένα «δούναι»; Σας το αναφέρω έχοντας αυτήν τη στιγμή στο μυαλό μου τη γενιά του ’30, η οποία ως γνωστόν μάς δίδαξε πώς μπορεί η ελληνική λογοτεχνία να μπει σε έναν ισότιμο και αμοιβαίο διάλογο με τον δυτικό πολιτισμό, βρίσκοντας μάλιστα ένα νόημα στο να είσαι Έλληνας στην εποχή σου.
Πρόκειται, όντως, για στίχο από τη ραψωδία Β της Ιλιάδας, στ. 21: πεύθετο γρ Κύπρονδε μέγα κλέος… Είναι το σημείο στο οποίο γίνεται αναφορά στην άφιξη στην Κύπρο της είδησης για τη «μεγάλη δόξα» του τρωικού πολέμου. Η Κύπρος βρίσκεται εντός του νοερού «ελληνικού κόσμου». Τελεί, όμως, στην περιφέρεια, εδώ δεν φτάνει παρά ο απόηχος των γεγονότων και η εμπλοκή είναι μονάχα έμμεση και δευτεροβάθμια (ο Κινύρας, ο βασιλιάς της Πάφου, δεν συμμετέχει με στρατό στην εκστρατεία, στέλνει, όμως, δώρο στον Αγαμέμνονα έναν λαμπρό θώρακα).
Αν κάτι χαρακτηρίζει τους Κύπριους λογοτέχνες σήμερα, περισσότερο από κάθε άλλη εποχή, είναι ότι αρνούνται πλέον να περιοριστούν στην περιφέρεια -την ελληνική ή την παγκόσμια-, να αποδεχθούν μοιρολατρικά ότι η «είδηση» πρέπει να ταξιδεύσει για να τους φτάσει, και να ταξιδεύσει αργά και βασανιστικά, σαν σβησμένη ηχώ. Οι Κύπριοι λογοτέχνες σήμερα εκδίδουν συστηματικά στην Ελλάδα (ή σε κυπριακούς εκδοτικούς οίκους που οι ίδιοι διεκδικούν και κερδίζουν παρουσία εκτός Κύπρου). Οι λογοτέχνες μας ολοένα και δυναμικότερα βγαίνουν προς τα έξω, μεταφράζονται, παρουσιάζουν τη δουλειά τους σε πανεπιστήμια, εργαστήρια, φεστιβάλ και άλλα venues στο εξωτερικό, είναι υποψήφιοι και ενίοτε κερδίζουν αξιόλογα λογοτεχνικά βραβεία στην Ελλάδα και το εξωτερικό (πέντε Κύπριοι ήταν φέτος υποψήφιοι για Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας στην Ελλάδα, πιστεύω ότι πρόκειται για αριθμό ρεκόρ).
Η γραμματολογική ιδιοσυστασία της σύγχρονης ελληνόφωνης λογοτεχνίας της Κύπρου έχει, επίσης, αλλάξει σε έναν βαθμό. Ενώ παραμένει αναμφίβολα κομμάτι του ευρύτερου νεοελληνικού κορμού, αισθάνομαι ότι δεν διακατέχεται πια από την αγωνία της εντοπιότητας στον βαθμό που, ίσως, τη διακατείχε στο παρελθόν: η θεματολογία της ελληνόγλωσσης κυπριακής λογοτεχνίας έχει αποφασιστικά διευρυνθεί (δεν είναι πλέον κατ’ ανάγκην κυπρολογική, δεν αγγίζει μόνο, άμεσα, έμμεσα και εν πολλοίς μονοφωνικά, τις συνέπειες των ιστορικών γεγονότων, δεν χρησιμοποιεί την κυπριακή διάλεκτο μόνο ως εργαλείο ηθογράφησης, δεν την περιορίζει σε συγκεκριμένα λογοτεχνικά είδη ή μέρη αυτών των ειδών). Η κυπριακή λογοτεχνία αποκτά αυτοπεποίθηση ως η λογοτεχνία ενός τόπου που, ενώ διατηρεί τα γνωρίσματα της ιδιοπροσωπίας του, επιθυμεί να αυτοεντοπιστεί σε ένα πολιτισμικό περιβάλλον πλατύτερο από τα εθνικά και γλωσσικά του όρια.
 Είναι και ο στίχος «ελάχιστα μας διαβάζουν», από το ποίημα «Έλληνες ποιητές» του Μόντη, ποίημα που διδάσκονται μέχρι σήμερα οι μαθητές στα λύκειά μας.
Η καλή λογοτεχνία είναι αυτόχρημα παγκόσμια, ασχέτως της γλώσσας στην οποία γράφεται και ανεξαρτήτως της ειδικής θεματολογίας της. Από κει και πέρα, δεν είμαστε αφελείς: η διάδοση της λογοτεχνίας υπακούει, όπως κάθε «προϊόν», στους νόμους του μάρκετιγκ. 
Μέσα στο βιβλίο εντοπίζετε τη χρήση του κυπριακού ιδιώματος σε λογοτεχνικά κείμενα. Ο ποιητής Κυριάκος Χαραλαμπίδης -για τον οποίο διαβάζουμε κείμενό σας στο βιβλίο- στο «Αιγιαλούσης επίσκεψις» ζητά να δίνουμε την αίσθηση της διαλέκτου και όχι να τη μιμούμαστε φολκλορικά, αρκεί μια λέξη, τονίζει, για να «υποδυθεί» τη διάλεκτο. Στο εξωτερικό, ο συγγραφέας Αντρέα Καμιλλέρι, ο οποίος έφυγε τον περασμένο Ιούλιο από τη ζωή, ερωτηθείς σχετικά, δήλωσε ότι επιστρατεύει τη σικελική διάλεκτο στην «προσωπική» γλώσσα και την κοινή ιταλική στην «επίσημη» γλώσσα των χαρακτήρων του. Ως γνωστόν, στον τόπο μας το ζήτημα έχει συνδεθεί εδώ και δεκαετίες με μία κομματική-ιδεολογική στάση, επηρεάζοντας αναπόφευκτα και τους δημιουργούς ως πομπούς αλλά και τους αναγνώστες ως δέκτες σε ό,τι διαβάζουν. Ποια η δική σας προσέγγισή σε αυτό το καθαρά κυπριακό ζήτημα της ντόπιας λογοτεχνίας;
Ευτυχώς, ευτυχέστατα, η χρήση της κυπριακής διαλέκτου στη λογοτεχνία -και αλλού- έχει απενοχοποιηθεί και έχει αποσείσει πολλές από τις νευρώσεις του παρελθόντος. Η γλώσσα είναι σαφώς φορέας (και) ιδεολογίας, είναι, όμως, πολλαπλές και όχι μονοκατευθυνσιακές οι λεκτικές πράξεις που μπορεί να επιτελέσει. Ο λογοτέχνης οφείλει εξάπαντος να είναι γνήσιος και συνεπής προς τον εαυτό του. Δεν «πρέπει» κανείς Κύπριος λογοτέχνης να γράφει κυπριακά, αν δεν βγαίνει φυσικώ τω τρόπω από μέσα του μια τέτοια ροή και αν η χρήση του ιδιώματος δεν υπηρετεί το καλλιτεχνικό όραμα, τη μετουσίωση των λέξεων σε μνημεία.
Δημιουργία θεσμών, μια χρηματοδότηση δεν είναι λύση
Σε ποιον βαθμό στηρίζονται σήμερα οι Κύπριοι δημιουργοί από την Πολιτεία και τους διάφορους φορείς; Την ίδια ώρα ποιες λύσεις προτείνετε;
Θεωρώ ότι η Πολιτεία κάνει αξιόλογα βήματα στήριξης προς τους λογοτέχνες σε ατομικό επίπεδο. Αυτό που ελλείπει ακόμη είναι οι θεσμοί. Στην Κύπρο ταυτίζουμε, εν πολλοίς, τη στήριξη με την εξυπηρέτηση και τη βοήθεια με τη χρηματοδότηση. Δεν είναι αυτός ο κατεξοχήν ρόλος της Πολιτείας, να βοηθά τον συγγραφέα χ να εκδώσει ή να προωθήσει το βιβλίο ψ. Καλώς το κάνει, όταν μπορεί, αλλά ο ρόλος της Πολιτείας είναι στρατηγικός. Η Πολιτεία οφείλει να δημιουργεί και να συντηρεί θεσμούς, οι οποίοι να διευκολύνουν από κει και πέρα την ιδιωτική πλέον δράση και πρωτοβουλία. Όσα εκατομμύρια και αν ξοδεύουμε κάθε χρόνο για επιχορήγηση εκδόσεων, μεταφράσεων, ταξιδιών στο εξωτερικό για προβολή κ.λπ., δεν δημιουργούμε συνθήκες μακροπρόθεσμης ακμής.
Σημειώνω κάπως πρόχειρα τα πιο κραυγαλέα μας κενά. Χρειαζόμαστε επειγόντως Κρατική Βιβλιοθήκη, η οποία να λειτουργεί ως έννομο αποθετήριο κάθε πνευματικού έργου που παράγεται στην Κύπρο. Χρειαζόμαστε διαφανείς θεσμούς Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνίας, που να μην λειτουργούν σαν vanity awards (η γνώμη μου είναι πως τα κρατικά βραβεία ενός μικρού τόπου δεν θα έπρεπε να απονέμονται σε ετήσια, αλλά ίσως σε διετήσια βάση). Χρειαζόμαστε επίσημη πολιτική συστηματικής προώθησης της κυπριακής λογοτεχνίας στο εξωτερικό, είτε στο πρωτότυπο είτε μεταφρασμένης στις μεγάλες ευρωπαϊκές γλώσσες πρωτίστως (μεταφράζονται, συχνά με κρατική ή ευρωπαϊκή επιχορήγηση, έργα κυπριακής λογοτεχνίας σε άλλες περιφερειακές γλώσσες, ενώ απουσιάζουν δόκιμες μεταφράσεις των ιδίων έργων στα αγγλικά). Χρειάζεται να ιδρυθούν έδρες κυπριακών σπουδών στα ελλαδικά κατ’ αρχάς πανεπιστήμια (και κατόπιν μόνο στα ξένα). Χρειαζόμαστε πολιτική στήριξης της φιλαναγνωσίας, της θεατροφιλίας, της κινηματογραφοφιλίας (π.χ. μία ενιαία κάρτα «φιλοθεάμονος» με ετήσια συνδρομή και γενναία έκπτωση σε όλες τις θεατρικές παραστάσεις και κινηματογραφικές προβολές μηδεμιάς εξαιρουμένης). Από κει και πέρα -και πάνω από όλα- χρειαζόμαστε συνέργειες μεταξύ των πάμπολλων σήμερα μεμονωμένων ψηφίδων που παράγουν πολιτισμό στον τόπο μας. Οι ατομικές πρωτοβουλίες είναι αγαθές, αλλά χαρακτηρίζονται από μερικότητα και εφημερότητα. Εν τη ενώσει η (πνευματική) ισχύς.

Παρασκευή, 4 Οκτωβρίου 2019

Ζητείται βιβλιοθηκονόμος - Λευκωσία


LIBRARY ADMINISTRATOR - DUTIES AND RESPONSIBILITIES

MINIMUM QUALIFICATIONS:
·    *    Good written and verbal communication skills in English.
·  *      Computer literate.

DUTIES:
1. Prepare/ approve budgets and process the ordering of books.
2. Supervise Library Staff and Student Librarians.
3. Coordinate Library Staff.
4. Cataloguing of books and journals.
5. Perform circulation functions.
6. Prepare subscriptions for journals and magazines.
7. Order the Library supplies.
8. Keep in touch with development in Librarianship and School Libraries and ensure the adoption and
introduction of whatever is appropriate.
9. Co-operate with Heads of Departments & Teachers in providing the Library with whatever materials are
needed to ensure effective teaching and learning.
10. Maintain appropriate contacts with various persons / bodies / institutions to ensure the flow of materials
in the Library.
11. Cultivate the understanding and co-operation of parents.
12. Assist Students with their projects preparing materials in co-operation with the teacher(s) concerned.
13. Familiarise with Classter so that she/he will be able to help other users to use it efficiently.
14. Assist with library material displays.
15. Inform the Vice Principal of disciplinary problems with students or teachers.
16. Note down any requests for specific items by users.
17. Supervise the preparation and publication of “The GCS Library Newsletter”.
18. Organise training sessions and other workshops for Library users.
19. Undertake other related duties as assigned by the Vice-Principal and/or the Principal.

ADDITIONAL RESPONSIBILITIES:
1. Welcome users who come to the Library for the first time. Show them around and explain how the GCS
Library system works. Inform them of the facilities which are available to them.
2. Place books back on the shelves.
3. Let users know about the GCS Library classter Guide and if they are still facing difficulties, help them use
it effectively.
4. If users face problems in their Library searches, the Staff must be able and willing to help them find what
they are looking for.
5. Be sure to always check that students do not bring food into the Library and that they maintain their
working area clean and proper. Only bottled water is permitted.
6. Supervise students in the Library. Make sure that students are silent and show respect to other users of the Library. We make no exceptions for students or even teachers.

_______________________
GUIDELINES:
A Library administrator must:
- Behave professionally. Never be late. Non-attendance will not be tolerated during set working
hours.
- Be inquisitive. He/She can ask all the questions he/she wants so that he/she can become familiar
with the collection and the Library’s system and policies.
- Be polite and friendly so that users feel comfortable to come to him/her for help.
- Be patient with users.
- Offer to do more than he/she is asked or expected to do.
- Be sure to know the Library’s policies, follow the rules and make users follow them also.

WORKING HOURS
7:15-15:00 Monday to Friday, from September 2019 to May 2020

SEND APPLICATIONS TO
Elena Schiza
Human Resources Manager
The G C School of Careers
96 Steliou Hadjipetri Str.,
2057 Strovolos ,
Nicosia, Cyprus
Tel: +357 22464400
Fax: +357 22356468


GCS LIBRARY
96 Stadiou St, 2057 Nicosia | P.O. Box 25276, 1308 Nicosia |
Tel: 22464400 | Fax: 22356468 | Email: info@gcsc.ac.cy | Website: www.gcsc.ac.cy

Πέμπτη, 3 Οκτωβρίου 2019

...Με εκείνο το θέμα της Βιβλιοθήκης τι κάνουμε;

Με εκείνο το θέμα της Βιβλιοθήκης τι κάνουμε; Καλά είμαστε και το αυτό επιθυμούμε και για εσάς. Ναι, εντάξει, καλά είμαστε, αλλά θέλουμε να κάνουμε κάτι ή θα το στείλουμε και αυτό στις ελληνικές καλένδες; Κάτι θα γίνει, μπορεί σήμερα, μπορεί αύριο, ίσως κάποια στιγμή στο μέλλον, άλλωστε τι χρείαν έχομεν από βιβλιοθήκας; Σωστό κι αυτό θα μου πείτε, τι να τις κάνουμε τις βιβλιοθήκες, να πάνε ποιοι; Βέβαια, για να μην παρεξηγηθώ βιβλιοθήκες έχουμε στην πόλη, και μάλιστα τη μία την έφτιαξε ο Ζαν Νουβέλ. Θυμάστε πόσο υπερήφανοι ήμασταν όλοι; Κοτζαμάν αρχιτέκτων έφτιαξε βιβλιοθήκη στην Κύπρο, και τρέχαμε όλοι να επισκεφθούμε τον ναό της γνώσης. Ε, πάει πέρασε κι αυτό και ευτυχώς για να είμαι ειλικρινής, γιατί δεν αργούμε να κάνουμε μόδα το #libraringout και τα τοιαύτα.
Όπως και να ’χει, Κυπριακή Βιβλιοθήκη για την ώρα δεν έχουμε, αντάξια της ιστορίας μας, του πολιτισμού μας κτλ. κτλ. τα έχουμε ξαναγράψει. Και τι κάνουμε γι’ αυτό; Μα, φυσικά, τίποτα! ή τουλάχιστον κάτι που να φαίνεται. Μακάρι να γίνονται πραγματάκια και εγώ να είμαι εκτός του νυμφώνα και να μην το έχω πάρει είδηση. Αλλά δεν θα έπρεπε ρε παιδί μου να είχε γίνει κάτι; 
Α, τώρα που το θυμήθηκα με εκείνο το Κυπριακό Μουσείο τι κάνουμε; Πόσο είχαμε χαρεί με τις μακέτες και την παρουσίαση… Θυμάστε; Μα τι ωραία που ήταν, έγιναν παρουσιάσεις, πάρθηκαν αποφάσεις στο Υπουργικό Συμβούλιο, βρέθηκαν χρήματα, έγιναν βήματα, αλλά ένα μόνο πρόβλημα υπάρχει… έχει περάσει κάμποσος καιρός και δεν έχει μαθευτεί ότι κινείται κάτι. Να πούνε, ξέρετε σε λίγο αρχίζουν οι εργασίες και σε μερικά χρόνια τα χιλιάδες αντικείμενα που έχουμε θα τα δείτε σε ένα νέο αρχαιολογικό μουσείο που θα τρίβετε τα μάτια σας και θα αρχίσουμε να διεκδικούμε και τις αρχαιότητές μας και να τις εκθέτουμε στους νέους χώρους του. Ωραία ιδέα, έτσι; 
Όπως και να ’χει νέο Αρχαιολογικό Μουσείο δεν έχουμε αντάξιο της ιστορίας μας, του πολιτισμού μας κτλ. κτλ. τα έχουμε ξαναγράψει μην τα επαναλαμβάνουμε και γίνουμε τίποτα γραφικοί. Και τι γίνεται γύρω από αυτό το ζήτημα; Τίποτα… τηρείται σιγή ιχθύος… λέτε να συμβαίνει τίποτε σάπιο στο Βασίλειο… των διαδικασιών; Δεν ξέρω, αλλά δεν θα έπρεπε να είχε κινηθεί κάπως το πράγμα; 
Και τώρα που τα λέμε… με την Κρατική Πινακοθήκη Σύγχρονης Τέχνης τι κάνουμε; Καλά είμαστε. Θυμάστε που εγκαινιάστηκε με την έκθεση για τον Χριστόφορο Σάββα; Πόσο χαρήκαμε για τα εγκαίνιά της, πόσο ωραία ήταν; Και για να είμαι ειλικρινής ήταν πολύ ωραία έκθεση, αλλά τελείωσε αυτή η έκθεση τον Μάρτιο, τώρα τι γίνεται; Υπάρχει κάποιος σχεδιασμός για κάτι άλλο; Μήπως θα έπρεπε να εκτεθούν τα έργα που επεστράφησαν από τα Κατεχόμενα εκεί; Και να κάνουμε και ένα κάλεσμα στην τ/κ πλευρά να στείλει μερικά έργα ανάλογων Τ/κ καλλιτεχνών και να αφήσουμε την τέχνη να συνομιλήσει; Καλά, αν δεν το θέλουμε αυτό δεν θα ήταν ωραίο να πάνε εκεί τα έργα και να ζήσει πάλι ωραίες στιγμές η Πινακοθήκη μας;
Με το νέο Δημοτικό Θέατρο τι κάνουμε; Εδώ, όμως, τα πάμε περίφημα και μιλάω σοβαρά. Και έτσι θέλω να κλείσω, με κάτι θετικό. Ανακαινίστηκε, το κάναμε κούκλα και άρχισε να φιλοξενεί παραστάσεις (και εκεί να περιοριστεί παρακαλώ, σας ευχαριστώ). Πας στο θέατρο και το χαίρεσαι, ωραίο, φωτεινό αίθριο, αναπαυτικά καθίσματα, ωραία ατμόσφαιρα με λίγα λόγια και λες γιατί δεν μπορούσε να γίνεται πάντα έτσι; Είμαι βέβαιος ότι και τώρα με το εξαιρετικό Διεθνές Φεστιβάλ Λευκωσίας θα αναδειχθεί στο μέγιστο η πολιτιστική αξία του θεάτρου και ο Δήμος Λευκωσίας θα πρέπει να κάνει τα αδύνατα δυνατά να μη μένει ποτέ η σκηνή του άδεια, με παραγωγές αξιώσεων. Διότι δεν αργεί να ευτελιστεί ο χώρος, βλέπε Κούριο... Σκεφτείτε να ανταγωνίζονται στις παραγωγές ΘΟΚ και Δημοτικό Θέατρο Λευκωσίας και εσύ να μην ξέρεις πού να πας…

Άρθρο του Απόστολου Κουρουπάκη, εφημ. Καθημερινή, 29/9/2019

Πέμπτη, 26 Σεπτεμβρίου 2019

Τα προβλήματα των βιβλιοθηκονόμων στη Βουλή

Η Επιτροπή Παιδείας της Βουλής ασχολήθηκε με τα προβλήματα των βιβλιοθηκονόμων σε χθεσινή της συνεδρία (25/9/2019), στην παρουσία μελών του ΔΣ της ΚΕΒΕΠ και άλλων βιβλιοθηκονόμων. Το θέμα ήταν "Τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι βιβλιοθηκονόμοι, τρόποι αντιμετώπισής τους και η ανάγκη διασφάλισης και θεσμικής κατοχύρωσης του επαγγέλματος". 
Σε δηλώσεις του μετά την συνεδρία ο Πρόεδρος της Επιτροπής Παιδείας Κυριάκος Χατζηγιάννης ανέφερε σχετικά με τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι βιβλιοθηκονόμοι στην Κύπρο, ότι δυστυχώς «οι βιβλιοθήκες στην Κύπρο λειτουργούν με τρόπο ανορθόδοξο και όχι σε επαγγελματική βάση». "Έχουμε στελέχωση των βιβλιοθηκών από άτομα τα οποία πολλές φορές δεν πληρούν εκείνες τις προϋποθέσεις που χρειάζονται οι βιβλιοθήκες για την σωστή λειτουργία τους". "Σύγχρονες βιβλιοθήκες σημαίνει έμπειρα, σπουδασμένα κατάλληλα επιμορφωμένα άτομα», είπε.
Ο κ. Χατζηγιάννης αναφέρθηκε επίσης και σε προβλήματα που υπάρχουν στον τρόπο λειτουργίας των βιβλιοθηκών τοπικών αρχών.
Ο Πρόεδρος της Επιτροπής Παιδείας ανέφερε ότι ζητήθηκε από τις Πολιτιστικές Υπηρεσίες να διαβουλευθούν με τους εμπλεκόμενους και να επανέλθουν με εισηγήσεις εντός δύο μηνών. Το ΔΣ της ΚΕΒΕΠ θα αναμένει τη σύγκληση της συνάντησης εκ μέρους των Πολ. Υπηρεσιών το συντομότερο, για κατάθεση εμπεριστατωμένων προτάσεων. 

Παρασκευή, 13 Σεπτεμβρίου 2019

Κενή θέση Βιβλιοθηκονόμου στον Δήμο Στροβόλου (Λειτουργός)

Ο Δήμος Στροβόλου δέχεται αιτήσεις για την πλήρωση της πιο πάνω κενής θέσης πρώτου διορισμού.
Εγκεκριμένη Μισθοδοτική Κλίμακα:
Α8:    €17946, €18823, €19700, €20577, €21454, €22331, €23208, €24085, €24962, €25839, €26716, €27593.
Α10 :  €25112, €26313, €27514, €28715, €29916, €31117, €32318, €33519, €34720.
Α11:   €29684, €30885, €32086, €33287, €34488, €35689, €36890, €38091, €39292.
Απαιτούμενα προσόντα:
  • Πανεπιστημιακό δίπλωμα ή τίτλος ή ισότιμο προσόν στη Βιβλιοθηκονομία ή στην Τεκμηρίωση σε συνδυασμό με τη Βιβλιοθηκονομία. (Σημ.: Ο όρος «πανεπιστημιακό δίπλωμα ή τίτλος» καλύπτει και μεταπτυχιακό δίπλωμα ή τίτλο).
  • Γνώση και ενημερότητα πάνω στην πνευματική/εκδοτική δημιουργία του κυπριακού και του ελληνικού χώρου.
  • Πολύ καλή γνώση της ελληνικής και της αγγλικής γλώσσας.
  • Ακεραιότητα χαρακτήρα, διοικητική και οργανωτική ικανότητα, υπευθυνότητα, πρωτοβουλία και ευθυκρισία.
Λεπτομέρειες για τα καθήκοντα, τις ευθύνες και λοιπές λεπτομέρειες θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του Δήμου και θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα  της Δημοκρατίας.
Για έντυπα αιτήσεων και περισσότερες πληροφορίες επί του θέματος, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να αποτείνονται στο Γραφείο Εξυπηρέτησης Δημοτών του Δήμου, στο Δημαρχείο Στροβόλου, Λεωφ Στροβόλου 100, Στρόβολος, ή/και στα τηλέφωνα 22470316 και 22470470 (Γραφείο Εξυπηρέτησης Δημοτών) κατά τις εργάσιμες μέρες και ώρες και στην ιστοσελίδα του Δήμου https://www.strovolos.org.cy, στις ΚΕΝΕΣ ΘΕΣΕΙΣ εδώ.
Οι αιτήσεις θα πρέπει να παραδοθούν στα Γραφεία του Δήμου ή να αποσταλούν μέσω Ταχυδρομείου με συστημένη επιστολή όχι αργότερα από τις 30 Σεπτεμβρίου 2019.
Για την σχετική αίτηση μπορείτε να αποταθείτε εδώ.

ΑΠΟ ΤΟ ΔΗΜΟ ΣΤΡΟΒΟΛΟΥ
6 Σεπτεμβρίου 2019

Αναγνώστες

Αρχειοθήκη ιστολογίου